White Rabbit Press Kanji Flash Cards

Tuesday, January 26, 2010

Today’s Japanese expression: 目に浮かぶ

Well, once you start paying attention to it, you really see and hear expressions everywhere.

Last night someone said this on television: 「彼女が家に帰って皆に嘘をついたのよ。そういうのありありと目に浮かぶのよ」("She went home and told lies to everyone. I can easily picture that in my head"). 「目に浮かぶ」(めにうかぶ) means "to picture something", "to come into one's mind". 浮かぶ in Japanese means "to float", "to come to the surface", so I guess that 「目に浮かぶ」 means literally "to come to one's eyes"...?

There are also the following Japanese expression:「心に浮かぶ」「頭に浮かぶ」「胸に浮かぶ」, which all have a somewhat similar meaning ("to come to mind", " to cross one's mind").

No comments:

Post a Comment